「そうだね」って言葉に、ほんとの共感はない。
「そうだね」
それは、やわらかい同意。角が立たない返事。
でも本当は──言いたいことがあるときほど、出てくる言葉だったりする。
本当は「違う」と思ってる。でも…
会社で、恋人との会話で、友達との雑談で。
「私はこう思うよ」と相手が話しはじめたとき、
心の中では「いや、それちょっと違う」と感じている。
でも、わざわざ指摘するのもしんどい。
空気を壊したくない。反論してるって思われたくない。
だから、笑って言う。
「…そうだね」
昔、付き合っていた彼女に「この人と結婚するかも」って言われたとき、
なぜか返事ができなかった。
沈黙に焦って、ようやく出た言葉は「…そうだね」。
本当は迷っていた。だけど、迷ってる自分を見せるのが怖かった。
結果的にその“曖昧な返事”が、彼女の不安を強くしてしまった。
その“優しさ”が、自分の感情をすり減らす。
何度も「そうだね」を繰り返していると、
だんだん“自分の意見”がわからなくなってくる。
誰かの話を否定せずに受け止めることは、たしかに優しさ。
でもそれが、「自分の気持ちを伝えない」こととイコールになっていたら──
それは、ただの“我慢”になってしまう。
あるとき、友人に恋愛相談をされた。
「それ、ちょっと違うかも」と思ったけど、
どうしても言い出せなくて、また「そうだね」で終わらせてしまった。
そのあと送られてきたLINEに、
「なんか、否定されるよりつらかった」って書いてあった。
優しさって、黙ることじゃない。
“そうだね”は、都会的で無難な共感。
関西の人なら、きっとこう言う。
「そやな」
でも不思議なことに、「そやな」には、
ちょっとした“間”とか、“あいまいな保留”のニュアンスが含まれてたりする。
たとえば──ドリカムの『大阪LOVERS』という曲。
「そやな」って、いるの?いらないの?どっちなの?
その一言に、彼女は悩む。
あれって、「同意してるようで、してない」
「受け止めてるようで、距離をとってる」
そんな、“言わない本音”がにじんでる。
つまり、「そうだね」も「そやな」も、
ときには“本音を隠すクッション”になってるってこと。
「そうだね」は、自分との会話をやめる言葉。
相手に合わせることで、その場はうまくいく。
でもその代わり、自分の中の“モヤモヤ”はどんどん置き去りになる。
「そうだね」って言ったけど、
本当はうなずきたくなかった。
本当は、もっとちゃんと伝えたかった。
──でも、伝えることが怖かった。
拒まれるのも、否定されるのも、
「めんどくさい人」って思われるのも、すごく怖かった。
少しずつ、「私はこう思う」って言ってもいい。
別に、大声で主張する必要はない。
ただ、「そうだね」の代わりに
「私はこう思ってたんだけど、どうかな?」
そんなふうに言葉を置けたら、会話はもっとあたたかくなる。
相手と違う意見を持つことは、
「壁」じゃなく「入り口」になることもある。
あなたの本音を聞いて、ホッとする人もきっといる。
まとめ:同意ばかりが、会話を育てるわけじゃない。
「そうだね」は、やさしい言葉だ。
でも、何度もそれを繰り返していると、
“誰の人生を生きてるんだろう”って、ふと立ち止まりたくなることがある。
だから今日は、ひとつでも「私はこう思う」を言ってみて。
それは、相手との距離じゃなく、自分との距離を近づける第一歩かもしれない。